Some transit users start their trips at the RTC, accessing the site via bicycle, walking, or driving and parking—while others make transfers from other GoTriangle routes. The Regional Transit Center (RTC) is served by the following routes and RTP Connect:

 

Algunos usuarios del transporte público comienzan sus viajes en el RTC accediendo al sitio en bicicleta, caminando o conduciendo y estacionando, mientras que otros hacen trasbordos de otras rutas de GoTriangle. Por el Centro de transporte público regional (RTC) pasan las siguientes rutas y RTP Connect:

Question title

* 1 - How do you travel to/from the Regional Transit Center? (Choose all that apply)

1 - ¿Cómo viaja hasta/desde el Centro de transporte público regional? (Escoja todas las que correspondan)

Take the bus / Tomo el autobús
69%
Drive alone / Conduzco solo/a
23%
Walk / A pie
15%
Uber/Lyft/Taxi
11%
Drive/ride with others / Conduzco/viajo con otras personas
8%
Bicycle / En bicicleta
5%
Other (please specify) / Otro (por favor especifique)
2%
Closed to responses | 88 Responses

Question title

2 - If you selected "Take the bus." Please specify which route(s) you ride to/from the Regional Transit center. (Choose all that apply)

2- Si marcó "Tomo el autobús", por favor, especifique qué ruta/s toma hasta/desde el Centro de transporte público regional. (Escoja todas las que correspondan)

100
61%
700
34%
800
33%
105
28%
300
14%
805
9%
GoDurham Route 12 / Ruta 12 de GoDurham
9%
NRX
6%
311
5%
310
3%
Closed to responses | 64 Responses

Question title

3 - If you answered "Walk," how would you rate pedestrian access to/from the RTC?

3 - Si respondió "A pie", ¿cómo calificaría el acceso peatonal hasta/desde el RTC?

Poor / Deficiente
44%
Fair / Adecuado
38%
Not Sure / No estoy seguro/a
13%
Good / Bueno
6%
Other / Otro
0%
Closed to responses | 32 Responses

Question title

* 4 - The Regional Transit Center is served by the following bus routes: 100, 105, 300, 310, 311, 700, 800, 805, NRX and GoDurham Route 12B. How Important is it to you to improve the following:

4 - Por el Centro de transporte público regional pasan las siguientes rutas de autobús: 100, 105, 300, 310, 311, 700, 800, 805, NRX y Ruta 12B de GoDurham. ¿cuán importante le parece mejorar los siguientes?

Loading question...

Question title

* 5 - How often do you visit the Regional Transit Center?

5 - ¿Con qué frecuencia visita el Centro de transporte público regional?

Occasionally / De vez en cuando
33%
A few times per month / Un par de veces por mes
24%
Daily / A diario
19%
A few times per week / Un par de veces por semana
19%
I have never been to the Regional Transit Center / No he estado nunca en el Centro de transporte público regional
4%
Closed to responses | 78 Responses

Question title

* 6 - There are 13 light poles located on the boarding platforms with security cameras. Do you feel there is enough lighting at the RTC?

6 - Hay 13 postes de luz con cámaras de seguridad ubicados en las plataformas de abordaje, ¿siente que hay suficiente iluminación en el RTC?

6 - There are 13 light poles located on the boarding platforms with security cameras. Do you feel there is enough lighting at the RTC? 6 - Hay 13 postes de luz con cámaras de seguridad ubicados en las plataformas de abordaje siente que hay suficiente iluminación en el RTC?
Yes / Sí
86%
No ( If no, where is more lighting needed?)
14%
Closed to responses | 70 Responses

Question title

* 7 - The pass sales building is open Monday-Friday, 7am – 6:30pm and open from 7am-4:30pm on Saturdays, Sundays, and reduced service holidays. Do the hours of the pass sales building meet your needs?

7 - El edificio de venta de pases está abierto de lunes a viernes de 7am a 6:30pm, y de 7am a 4:30pm los sábados, domingos y los días feriados de servicio reducido. ¿El horario del edificio de venta de pases satisface sus necesidades?

Yes / Sí
55%
I don't need the building / No uso el edificio
34%
Not Sure / No estoy seguro/a
6%
No (If no, what hours would be more convenient?) / No (¿qué horario sería más conveniente para usted?)
6%
Closed to responses | 71 Responses

Question title

* 8 - The waiting area inside the pass sales building is large enough to accommodate eight passengers, a public restroom, vending machines, and route information. What would improve the passenger waiting area inside the ticket sales building? (Choose all that apply)

8 - La zona de espera que está dentro del edificio de venta de pases es lo suficientemente grande para albergar ocho pasajeros, un baño público, máquinas expendedoras e información sobre las rutas. ¿Qué mejoraría el área de espera para pasajeros que está dentro del edificio de venta de pases? (Escoja todas las que correspondan)

Real-time arrival information / Información de los arribos en tiempo real
70%
Cell phone charging stations / Estaciones para cargar celulares
51%
WiFi access / Acceso WiFi
48%
Ticket vending machines / Máquinas expendedoras de boletos
45%
More seating / Más asientos
34%
More restrooms / Más baños
30%
More route information / Más información sobre las rutas
30%
Vending machine / Máquinas expendedoras
16%
Other / Otro
10%
Not sure / No estoy seguro/a
7%
Nothing! It's perfect. / ¡Nada! Es perfecta.
4%
Closed to responses | 67 Responses

Question title

* 9 - There are six shelters and 12 benches located on the boarding platforms at the RTC. What would improve the experience outside on the bus platforms? (Choose all that apply)

9 - Hay seis casetas y 12 bancos ubicados en las plataformas de abordaje del RTC. ¿Qué mejoraría la experiencia en la parte exterior de las plataformas de autobuses? (Escoja todas las que correspondan)

More shelters / Más casetas
61%
WiFi access / Acceso WiFi
48%
More wayfinding signage / Más señalización
48%
More benches / Más bancos
44%
Cell phone charging stations / Estaciones para cargar celulares
42%
Ticket vending machines / Máquinas expendedoras de boletos
41%
Other / Otro
11%
Vending machines / Máquinas expendedoras
8%
Not sure / No estoy seguro/a
5%
Nothing! It's perfect. / ¡Nada! Es perfecta.
2%
Closed to responses | 64 Responses

Question title

* 10 - Three parallel boarding platforms are connected by two painted walkways leading passenger across the bus travel lanes. Boarding platforms are ADA accessible from the parking lot and there are sidewalks lining the perimeter of the parking lot. What would improve the pedestrian experience walking to and/or from the bus platforms? (Choose all that apply)

10 - Hay tres plataformas de abordaje paralelas conectadas por dos senderos pintados que conducen a los pasajeros por los carriles de los autobuses. Las plataformas de abordaje tienen acceso para discapacitados desde el estacionamiento y hay aceras que recorren el perímetro de este. ¿Qué mejoraría la experiencia de los peatones que caminan desde o hasta las plataformas de los autobuses? (Escoja todas las que correspondan)

10 - Three parallel boarding platforms are connected by two painted walkways leading passenger across the bus travel lanes. Boarding platforms are ADA accessible from the parking lot and there are sidewalks lining the perimeter of the parking lot. What would improve the pedestrian experience walking to and/or from the bus platforms? (Choose all that apply) 10 - Hay tres plataformas de abordaje paralelas conectadas por dos senderos pintados que conducen a los pasajeros por los carriles de los autobuses. Las plataformas de abordaje tienen acceso para discapacitados desde el estacionamiento y hay aceras que recorren el perímetro de este. Qué mejoraría la experiencia de los peatones que caminan desde o hasta las plataformas de los autobuses? (Escoja todas las que correspondan)
More wayfinding signage / Más señalización
43%
More crosswalks / Más cruces peatonales
39%
More security cameras / Más cámaras de seguridad
28%
More sidewalks and platforms / Más aceras y plataformas
24%
More lighting / Más iluminación
22%
Not sure / No estoy seguro/a
22%
More sidewalks / Más aceras
13%
Other / Otro
9%
Closed to responses | 67 Responses

Question title

* 11 - In August 2019, GoTriangle launched RTP Connect—a program that provides discounted Uber and Lyft trips that beginning or end at the RTC to provide enhanced connections to RTP and surrounding areas. Have you ever taken an Uber/Lyft to or from the RTC as part of “RTP Connect” (using a trip discount voucher)?

11 - En agosto de 2019, GoTriangle lanzó RTP Connect, un programa que ofrece un descuento en viajes de Uber y Lyft que comienzan o terminan en el RTC para proporcionar mejores conexiones al RTP y las zonas aledañas. ¿Ha tomado un Uber/Lyft hasta o desde el RTC como parte de "RTP Connect" (usando un vale de descuento para el viaje)?

No
79%
Yes / Sí
21%
Closed to responses | 71 Responses

Question title

12 - If yes, were you satisfied with the pick-up/drop-off experience?

12 - En caso afirmativo, ¿quedó satisfecho/a con la experiencia de recogida y llegada?

12 - If yes were you satisfied with the pick-up/drop-off experience? 12 - En caso afirmativo quedó satisfecho/a con la experiencia de recogida y llegada?
Yes / Sí
56%
Other / Otro
24%
No
20%
Closed to responses | 25 Responses

Question title

* 13 - The RTC is located roughly 1.5 miles from I-40. Buses share an exit/entrance on Slater Road with other vehicles. This results in an average travel time of seven-to-ten minutes to and from I-40 during peak commuting hours, depending on the route and direction. Have you ever arrived late to the RTC and/or missed a transfer at the RTC due to traffic delays between I-40 and the RTC?

13 - El RTC se encuentra a aproximadamente 1.5 millas de la I-40. Los autobuses comparten una salida/entrada con otros vehículos en Slater Road. Esto provoca un tiempo promedio de viaje de entre siete y diez minutos hasta y desde la I-40 durante los horarios pico de traslado, dependiendo de la ruta y la dirección. ¿Alguna vez ha llegado tarde al RTC o se perdió un trasbordo en el RTC debido a las demoras del tráfico entre la I-40 y el RTC?

Yes / Sí
56%
No
34%
Not Sure / No estoy seguro/a
7%
Other / Otro
3%
Closed to responses | 68 Responses

Question title

* 14 - Generally, what else would improve the experience at the RTC? (Choose all that apply)

14 - En general, ¿qué otra cosa mejoraría la experiencia en el RTC? (Escoja todas las que correspondan)

14 - Generally what else would improve the experience at the RTC? (Choose all that apply) 14 - En general qué otra cosa mejoraría la experiencia en el RTC? (Escoja todas las que correspondan)
Shops and services nearby / Tiendas y servicios cercanos
60%
Bicycle lockers / Consignas para bicicletas
38%
Bicycle parking / Estacionamiento para bicicletas
25%
Vehicle charging stations / Estaciones para cargar vehículos
22%
Parking lot repairs/pavement / Pavimentado/reparaciones del estacionamiento
18%
Not sure / No estoy seguro/a
18%
Other / Otro
15%
Closed to responses | 65 Responses

Question title

* 15 - How would you rate the importance of the following goals for improvements to the Regional Transit Center?

15 - ¿Cómo calificaría la importancia de las siguientes metas de mejoras del Centro de transporte público regional?

Loading question...

Question title

* Would you like to receive email updates from GoTriangle? Please provide your email address.

¿Le gustaría recibir actualizaciones por correo electrónico de GoTriangle? Ingrese su dirección de correo electrónico.